I created a blog gulai-tempoyak.blogspot.com to share my experiences and ideas in the Malay language. I know, using the Malay language, I can only reach 200 million people. Whereas the earthlings have billions.
I've had a blog fikirkanlahtarmize.blogspot.com.
I've been writing in this blog for a long time too. This blog discusses serious
things. I want to talk to readers casually
even if the things I write are serious. I stopped writing in this blog until I
created a gulai-tempoyak blog.
I want my writing
to reach out to not just Malay-speaking readers. The best way is to write in
the world language today, which is English. I am not fluent in English, but
media technology makes it possible for anyone to write in a language that is not
their native language and by using a translator application, we can translate it
into the language we want.
I created a new blog
easy-meezee.blogspot.com for sharing purposes in English. Why is it
easy-meezee?
I remember when I
was in elementary school, my school received volunteers from America under the
Peacecorp program. Her name is Diane Saturnino, wondering also why I remember
her name. I was in 5 or 6th grade.
When she got to
know us, she asked us our names, when she arrived at me, she couldn't quite pronounce
my name. So, she called me by the name Ezi. Apparently, this spelling was Easy who
was told by a friend. It means it's easy. While meezee is from the end of my
name Tarmize. Mize became meezee. So be easy-meezee.
My wish is that
my writing will be easy to read like my blog's name. I hope my blog is easy to search
on the Internet. Happy reading.
Translated by Microsoft Translator and Grammarly App.